If you’re doing business around the world, then you probably face some unique challenges when creating content. Languages, cultures, and technologies vary by country, and keeping track of it all is a lot for a marketer to manage.
“I know what you did in your last Marketing campaign, do you?”
An infographic by translation and content management company SDL outlines some of these pain points, including the following statistics:
• 92% of companies face challenges in translating content.
• 70% of companies support five or more languages.
• 71% of companies have no direct integration between their Web content management systems and translation services.
That by default, audiences are multilingual in websites and digital touchpoints. Before translating organizations need to establish a global content strategy. A global content operating model delivers in both customer experience and efficiency benefits. To eliminate technical hindrances to success, consolidate your WCM and language translation tools.
The infographic suggests that marketers create a global content strategy before simply translating content, and is also advises that Web content management and translation tools be integrated to create a more efficient experience. SDL have shown percentiles through examples for more details on how to deal with global content challenges, check out the infographic below
SDL have shown how a global content operating model delivers. For more details on how to deal with global content challenges, check out the infographic below
Ive never ever read anything like this just before. So nice to locate somebody with some original thoughts on this topic, really thank you for starting this up. this web page is something that’s essential on the web, a person with a little originality. beneficial job for bringing something new to the world-wide-web!
Wow! Thanks for sharing this info-graphic. It really does show why more businesses should be creating websites to reach a global audience. Cheers!
Indeed. Thank you, Tim! 🙂 I’m one of that audience hiding as a Millennial to still be reached out too haha to be honest. 🙂 Some websites and businesses could do some more.
I like this, 70% of companies support five or more languages and I like your creation of writing content with the graphic. Keep up the good work.
Thank you, Vijay. I could totally understand the multilingual approach to be of choice in writing to cater the potential percentage of non-English speakers too.
IAgree with that 92 % companies face problem to translate fact….
btw the info graphic is good
the stats showed the figures well I could agree too. We have more on our blogs that you might want to check out. 🙂
It was good to read it,,thanks for share itt
thank you, Ramiz :). I am glad you liked what i have shared 🙂